Barricade is seeking previously unpublished translations of antifascist and anti-authoritarian literature, including but not limited to short stories, poetry, theater, philosophical/theoretical writing, and excerpts of longer works.
Your submission must include the following:
- Translated manuscript in Microsoft Word, no more than 25 pages. Please name your document [original language][author][title][translator].doc (Example: SpanishCervantesDonQuixoteMenard.doc)
- The original work that you are translating
- A short writeup, no more than 500 words, contextualizing the text and the circumstances surrounding its publication. As this journal seeks to render comparable a wide variety of seemingly incommensurate political moments, we cannot publish any translations without a well-crafted and elucidating statement. Please assume a general audience, rather than a community of specialists, and describe the contemporary political situation, any conversations into which your text is intervening, and provide any other details you think will help readers in understanding the importance of the work.
- A statement from the rights holder of the original text, if the original is not in the public domain, granting permission for Barricade to publish your translation, along with the name and copyright year for the original text.
- A very short (1-3 sentence) biography of the translator.
Please attach all of the above as a single document. Consult the style and formatting guide below.
Optional, but encouraged as appropriate:
- Any relevant audio attachments in mp3 format (for example, the original poet performing her work)
- A short statement (no more than 150 words) explaining the philosophy behind your translation and/or the difficulties of rendering the text into English.
Please send all submissions to firstname.lastname@example.org
Submissions are presently being accepted on a rolling basis. All submissions are initially reviewed by members of the Barricade editorial board, solely on the basis of the English translation and the accompanying translator’s statement. If the internal review determines the manuscript has merit and is potentially suitable for publication in Barricade, the anonymized manuscript is sent out for review to members of the editorial collective who are specialists in the language and/or literature in which the original work was written. In the event that a text exceeds our editorial collective’s linguistic capacity for review, that text will be submitted for external review. We aim for the entirety of the review process to not exceed three months. Should a work move to second-round review stage, brief and anonymized reports from reviewers will be returned to authors along with any additional editorial feedback and with the decision to accept, reject, or invite revision and resubmission.
Copyright and Licensing Information
In accordance with our Open Access and Non-Commercial policies, copyright of articles published in Barricade remain with the author. If an accepted piece is re-published elsewhere, we respectfully ask that its original publication in Barricade be acknowledged.
Authors will never be charged to submit, process, or publish a manuscript.
All published articles are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
STYLE AND FORMATTING GUIDE
- 12 pt., Times New Roman, single spaced, 1” margins all around.
- New paragraphs are indicated by a line break and an indentation; no spaces between paragraphs. Paragraphs at the beginning of a section should not be indented.
- Indentations should be 0.25”, not 0.5” (the default on Microsoft Word).
- Headings should be bolded, with sentence-style capitalization, preceded by a double line break, followed by a single line break.
- Quotations, dialogue, etc. should be surrounded by double quotation marks (“”), with single quotation marks (‘’) used only in nested quotations.
- Large quotes (50 words plus) should be set off as block quotes.
- Standard American English spelling: e.g., “color,” not “colour”; “globalize,” not “globalise.”
- Whole numbers from one to one hundred should be spelled out, as well as larger round numbers, e.g., “three,” “sixty-four,” “nine thousand,” but “2.45,” “$46,000.”
- Use a comma between the second-to-last item and the final conjunction in a list (i.e., the so-called Oxford comma), e.g., “We ate bread, fish, and cheese.”
- Full stop with abbreviations that end with a lowercase letter, e.g., “etc.,” “Mrs.,” but “US,” “NAFTA”
- Use an em dash (—) with no spaces for sudden breaks or interruptions, e.g., “Don’t go—it’s not safe!”
- Use an en dash (–), not a hyphen, between page numbers or other numerals, e.g., “66–67,” “103–5”
- Use a hyphen (-) for compound adjectives in which both terms are single words, e.g., “ink-black,” “Spanish-made.” Use an en dash (–) for compound adjectives in which at least one of the terms is itself compound, e.g., “Whitney Houston–style vocals,” “New York City–based writers”