Revolving Doors: Poems 1-3*

by Jazra Khaleed
translated from the Greek by Jason Rigas

 

1.

o amaranth sea I yearn to hear your whispers

to the three frolicking dolphins

flitting through the blossoming waves

as the eternal sea crashes

a bat tangled up in the hair of the west

the inland waves are no less giant

the body’s touch is no less deep

girls please don’t

their hair unravels deep into the future

half-sunken boats

on the beach the skeletons

patient urns on aegean window sills

cliff statues sculpted by centuries of wind and water

this jagged natural beauty seems unparalleled

boggles the minds of sea junkies and flavor chasers alike

 

2. 

who is that splayed out on the sand up there

a foamy wave slithers through his seaweed legs

deep body vessel of the day

honest blood out for blood

as the eternal sea crashes

half-sunken boats

ants work the chest

a well-preserved necropolis

cliff statues sculpted by centuries of wind and water

you’re the first non-mermaids to come through here

girls please don’t

this sailboat cuts through the waters

sea we can stand in so we don’t sink

a springboard for sharpening the senses and exercising the mind

a haven for authenticity addicts and low-profile travelers alike

 

3. 

my silence is too high a price to pay

that night that is just night

a bat tangled up in the hair of the west

from the beach you can hear the east like a faint hum

a well-preserved necropolis

inland lunar terrain

worth setting aside a few days to enjoy them stress free

you will feel like you’ve made it to heaven

a sense of calm, and an eternal conversation between land and sea

every shade of blue before you

the whole place gives off sweet scents of wild thyme and oregano

it’s a magical world this polynesian aegean

where even the divine takes on human form

an affordable yet totally authentic vacation destination

a convergence of continents, a cradle of civilization, and a treasure trove of inspiration and creativity all in one

 

* Revolving Doors, a poem in 36 parts, follows, with some deviations, the structure of Nanni Balestrini’s Blackout (Rome: DeriveApprodi, 2001). 

A list of sources used in this cut-up and the pattern of their usage is available here; the poet’s introduction to the work is available here.

Barricade is publishing the first 16 poems in the series on our web forum Ramparts throughout the month of August; the full 36-poem sequence will be available as a print zine in September 2024.  Revolving Doors will also be published in THE LIGHT THAT BURNS US, an expanded anthology of Khaleed’s work forthcoming from World Poetry Books on October 10. Pre-order at worldpoetrybooks.com.